Panier de Droits

Les couvertures sont courantes dans toutes les cultures. Elles nous protègent, gardent nos bébés et aînés au chaud, reconnaissent notre relation les uns aux autres et sont une nécessité de la vie. Dans le rapport de l’UIAG, les droits et responsabilités inhérents globaux s’appliquent au panier de droits, et sont désignés sous le terme de « couverture » qui enveloppe et protège les paniers.

Les priorités de l’UIAG sont contenues dans chacun des paniers avec des priorités immédiates (dans les 2 prochaines années), à moyen terme (3-5 ans) et à long terme (au-delà de 5 ans). Ces priorités sont destinées à servir de guide et ne devraient pas limiter la capacité des régions à déterminer ce qui fonctionne le mieux pour elles.

Droit à la Culture

Objectif: Restaurer, récupérer et revitaliser la culture et la langue des Premières Nations, des Inuits et des Métis dans les centres urbains avec un financement équitable et un soutien.

  • **Langues des Premières Nations, des Inuits et des Métis / revitalisation et restauration de la culture et des langues.
  • Accès aux programmes d’immersion linguistique.
  • Préservation des connaissances.
    • Gardiens du savoir
    • Adresser l’assimilation tentée – reconnecter, reconstruire, guérir
  • Fonds d’autonomisation permanents.
  • Éducation et formation anti-racisme et anti-sexisme.
    • Il est essentiel que les Canadiens reçoivent une éducation et une formation de
      haute qualité spécifiques aux Premières Nations, aux Inuits et aux Métis sur
      l’antiracisme et l’antisexisme. Tant que nous n’aurons pas atteint un niveau élevé d’éducation sur ces deux fronts, nous continuerons de manquer de dialogue intelligent sur la réconciliation et de trouver de vraies solutions pour protéger les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ autochtones.
    • Établir un plan d’action national contre le racisme et le sexisme.
  • Sécurité culturelle et prestation de services.
  • Accès à la culture indépendamment de la résidence.
  • Prévention et guérison. Approche holistique de la maintenance familiale avec une orientation culturelle.
  • Expansion des soutiens culturels.
  • Guérison, engagement et vie culturels
  • Continuité culturelle
  • La culture au cœur des programmes et des services
  • Inclusion de la culture Inuit dans l’éducation au sud
  • Représentation dans les médias et la culture populaire
  • Espaces culturels sécuritaires en milieu urbain
  • Matériel de formation compétent et culturellement approuvé sur l’histoire et la culture Métisse (organismes de réglementation de chaque province)
  • Adresser le manque de compréhension de l’identité Métisse
  • Mauvaise représentation des femmes autochtones
  • Aînés Métis et gardiens du savoir dans tous les programmes
  • Histoire, culture et identité Métisses – apprentissage précoce
  • Investissements dans la recherche communautaire dirigée par les Métis*
  • Programmes de revitalisation culturelle Michif, éducation et formation
  • «Réinscription » – un processus où vous rétablissez et renforcez qui vous êtes
  • Prestation de services dirigée par les Autochtones
  • Reprise/rétablissement de la valeur des rôles traditionnels des femmes, des filles et des personnes 2ELGBTQQIA+
    Approche équitable pour investir dans les ressources culturelles et linguistiques qui ont généralement été sous-représentées dans certaines régions du Canada (Inuits du sud, Métis urbains et Premières Nations)
  • Promouvoir l’identité par le biais de possibilités de guérison culturelle et linguistique
  • Prévention et guérison. Approche holistique de l’entretien familial axée sur la culture
  • Expansion des soutiens culturels et récupération des langues autochtones
  • Accès financé aux gardiens du savoir, aux enseignants et aux aînés des Premières Nations, des Inuits et des Métis.
Inuk elder Zippy Nochashak opens the the summit by lighting the Qulliq.
Un bol de smudge en coquille d'ormeau avec une plume blanche placée au centre.

Droit à la Santé et au Bien-Être:

Objectif: Récupérer et revitaliser les valeurs et approches des Premières Nations, des Inuits et des Métis en matière de promotion de la santé et du bien-être communautaire dans les centres urbains, en s’appuyant sur les connaissances traditionnelles pour prendre soin de notre bien-être spirituel, physique, mental et émotionnel.

  • Équipes d’intervention en cas de crise
  • Égalité substantielle de financement
  • Santé et bien-être communautaires, y compris la guérison pour les femmes, les familles, les parents, les enfants, les jeunes, les hommes et les garçons, et les personnes 2ELGBTQQIA+
  • Services complets
  • Programmes de guérison/fonds de guérison
  • Approches holistiques de guérison mentale, émotionnelle, spirituelle et physique
  • Guérison intergénérationnelle
  • Récréation/handicap
  • Accès à des ressources financières pour la guérison
  • Traduction/soutien supplémentaire pour les Inuits urbains
  • Accès aux prestations non couvertes par l’assurance hospitalisation/soins médicaux
  • Sécurité culturelle à l’hôpital
  • Besoins de santé distincts des Métis/accès égal à la santé et à la guérison
  • Rôle des aînés et gardiens du savoir métis dans la guérison.
  • Principe de Jordan/première enfance – accès équitable aux soutiens en matière de santé, de social et d’éducation
  • Accès aux médicaments et aliments traditionnels dans les centres urbains
  • Accès à la guérison traditionnelle dans les centres urbains
  • Accès aux services aux victimes quel que soit la situation, par exemple, un casier judiciaire
  • Responsabilités des provinces et territoires
  • Reddition de comptes des avantages sociaux non assurés (ASNA)
  • Réduire les obstacles aux soutiens en matière de santé
  • Accès à la joie, au repos et aux loisirs (droit des enfants au jeu)
  • Si elles sont correctement financées, les organisations de femmes Autochtones, avec des partenaires communautaires, seraient en mesure de mûrir rapidement et de développer des niveaux appropriés de services complets pour les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ Autochtones urbaines.
  • Il faut maintenir un accent sur l’accès équitable aux services de santé, de bien-être et de guérison, ainsi qu’aux ressources, y compris les aliments traditionnels, les médicaments et la guérison.
  • Dans les trois prochaines années, les gouvernements provinciaux et territoriaux devraient clarifier comment ils entendent s’acquitter de leurs responsabilités envers les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ autochtones urbaines.
  • Appels à ce que les fournisseurs de soins de santé travaillent de concert avec les appels au bien-être pour la justice
  • Formation pour les fournisseurs de soins de santé
  • Création de capacités
  • Il faudra continuer à travailler de manière continue au cours de la prochaine décennie pour aborder la sécurité culturelle dans les hôpitaux et autres établissements de santé non-Autochtones afin de continuer à éradiquer le racisme systémique spécifique aux Autochtones.

Droit à la Sécurité et à la Sûreté Humaine

Objectif: Les femmes, les filles et les personnes 2SLBGTQQIA+ dans les centres urbains prospèrent sans être constamment en menace de violence ou de préjudice par des personnes ou des systèmes qui les ciblent, intentionnellement ou non.

  • Refuges, espaces sûrs, foyers de transition, logements de deuxième étape.
    • Les organisations de femmes autochtones soulignent le manque significatif d’options pour des lieux et des logements sûrs pour les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ des Premières Nations, des Inuits et des Métis, et demandent une action immédiate sur cet appel à l’action. S’il n’y a qu’une seule chose que nous pouvons faire dans les 2 prochaines années, ce serait une action prioritaire pour certaines régions.
    • Des investissements ciblés pour remédier à ces disparités régionales devraient être des priorités dès le début.
    • L’accès à un logement sûr avec moins de surpeuplement et une meilleure mobilité est crucial. 
    • Le logement est un facteur clé pour les Inuits**
    • Programmes de stabilisation et d’intervention
  • Transit et transport
    • En plus de la sécurité dans l’industrie du sexe, cette demande va de pair avec la nécessité d’avoir des endroits sûrs où aller pour obtenir de l’aide et de l’assistance, ainsi que la capacité d’accéder à des lieux de sécurité et de services.
  • Reconnaissance du droit à la sécurité humaine.
  • Autodétermination / développement économique et social.
  • Nouveaux logements / réparations.
    • Stratégie de logement Autochtone urbain – accès à un logement sûr, à la mobilité, à la lutte contre la surpopulation, et à la prévention de la violence et de l’exploitation sexuelle.
  • Programmes et services pour les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ autochtones dans l’industrie du sexe pour promouvoir leur sécurité.
  • Législation sur les travailleurs du sexe – actuellement, ce sont les femmes qui sont condamnées, qui ont un casier judiciaire, et qui ne peuvent ensuite pas obtenir d’emploi gouvernemental, tandis que les hommes qui créent le marché restent impunis.
    • Ressources communautaires pour les femmes autochtones urbaines, les filles et les personnes 2SLBGTQQIA+, qui devraient être basées sur le soutien à l’éducation et à l’emploi des individus. Il y a beaucoup de travail à faire pour se remettre des cycles de pauvreté et de violence dus à la colonisation, à l’assimilation et au génocide. L’éducation, la formation et l’emploi sont une voie critique et nécessitent des investissements dédiés et à long terme.
  • Bien-être des enfants – soutien aux enfants et aux familles. Les approches fondées sur les distinctions signifient que certains enfants seront négligés dans les milieux urbains.
  • Programmes et services communautaires axés sur la communauté – programmes de stabilisation et d’intervention (financés de manière appropriée et axés sur la communauté), opportunités éducatives, de formation et d’emploi. Planification de la sécurité/normes sociales (le curriculum peut être développé puis mis en œuvre à long terme. Cependant, on reconnaît qu’il existe déjà beaucoup de curriculum. La Sécurité publique pourrait financer des organisations communautaires pour leur permettre de planifier d’urgence et de planifier la sécurité)
  • Communication/éducation/réduction de la stigmatisation – réduire la stigmatisation liée à l’usage de substances/campagne (la campagne de communication pourrait se concentrer sur l’éducation, les ressources et les supports pour les organisations communautaires) – campagne « il n’est jamais acceptable d’avoir des relations sexuelles avec un enfant »/stratégies de prévention, sensibilisation et détail des modèles d’intervention pour aborder les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ Métisses
  • Lutte contre la violence -perpétrée par l’État, la police, les lois, les gouvernements des Premières Nations, inuits et Métis
  • Programmes de stabilisation et d’intervention.
  • Aborder l’exploitation
  • Un large éventail de services/une définition élargie de la violence
  • La traite des êtres humains – 9 sur 10 sont victimes de la traite d’une zone urbaine à une autre.
  • Campagne contre le sexisme (il est acceptable d’être et de se sentir joli)
  • Planification de la sécurité/normes sociales
  • Indépendance économique – les emplois offrent une opportunité pour une bonne vie et un environnement sûr et stable
  • Impact du colonialisme/affirmation des droits à l’autodétermination
  • Système de style d’alerte médicale pour les femmes et les enfants en positions vulnérables
  • Législation sur la protection de l’enfance pour les enfants vivant en dehors des territoires traditionnels, y compris tous les enfants qui sont **Inuk mais non-bénéficiaires
  • Autodétermination / développement économique et social – financement à long terme et durable conçu pour répondre aux besoins et objectifs tels que définis par les peuples et les communautés des Premières Nations, des Inuits et des Métis.
  • Établir un revenu annuel garanti viable pour tous les Canadiens, y compris les peuples des Premières Nations, les Inuits et les Métis, pour répondre à tous leurs besoins sociaux et économiques.
  • Examiner la collaboration juridictionnelle pour des pratiques judicieuses et partager les connaissances.
  • Poursuivre le travail sur la campagne – « jamais acceptable d’avoir des relations sexuelles avec un enfant » et « mettre fin à la violence contre les femmes autochtones, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ »
  • Mise en œuvre et formations
  • Stratégies pour prévenir, sensibiliser et détailler les modèles d’intervention pour adresser les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ Métis et l’impact de la colonisation/affirmer les droits à l’autodétermination
  • Autodétermination dans la programmation autochtone urbaine / dévolution des services du gouvernement aux entités dirigées par la communauté : développement économique et social / éducation, formation et opportunités d’emploi.
  • Identifier les responsabilités (État, application de la loi, autres systèmes) : aborder la violence – État, police, lois, gouvernements des Premières Nations, des Inuits et des Métis s’attaquant à l’exploitation
  • Favoriser l’indépendance économique des femmes des Premières Nations, des Inuits et des Métis (développement des affaires, entrepreneuriat, entreprises sociales, éducation financière), l’indépendance économique (voir les Centres d’amitié autochtones de la Saskatchewan Honorant son Étincelle), emplois
  • Offrir une opportunité pour une vie bonne et un environnement sûr et stable.
  • Décoloniser/indigéniser : impact de la colonisation
  • Infrastructure des services communautaires/infrastructure détenue par la communauté/économie urbaine comme discuté dans la Section 3.3 (Ressources)
Une femme aux longs ongles rouges attache un ruban rouge à un arbre pour commémorer un être-cher touché par la crise des femmes, des filles et des personnes Autochtones disparues ou assassinées.
Un monument se dresse sur le bord de la rivière Rouge au Manitoba. Ce monument est entouré de roches avec des empreintes de mains rouges peintes, des fleurs, d'autres messages et de petits objets dédiés aux membres de la famille touchés par la crise des femmes, des filles et des personnes autochtones disparues ou assassinées.

Droit à la Justice

Objectif: Réformer la justice de manière co-développée pour restaurer, récupérer et revitaliser les lois et approches culturellement appropriées des Premières Nations, des Inuits et des Métis pour améliorer les résultats à court et à long terme pour les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+, peu importe où elles résident.

  • Soutenir les victimes de crimes et les familles des femmes, filles et personnes 2SLGBQQIA+ disparues ou assassinées.
    • Besoin immédiat de soutenir les victimes actuelles de la criminalité, les familles et les communautés avec un large éventail de services juridiques, de santé et de guérison. Il existe d’importantes disparités régionales.
      • Ces services sont actuellement inexistants et/ou mal financés et/ou dirigés par des non-autochtones. Des investissements ciblés pour remédier à ces disparités régionales devraient être des priorités immédiates.
      • Ressources pour les familles et les réseaux de parenté des victimes/ programmes éducatifs/stratégie globale pour les enfants, y compris des programmes axés sur la guérison, qui sont d’une importance cruciale.
  • Législation sur les personnes disparues
    • Cela devrait commencer immédiatement et se poursuivre à court terme. Cela peut également inclure la création d’une banque de données nationale avec des ressources pour enquêter et retrouver les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+ disparues.
  • Programmes de justice réparatrice et tribunaux des Premières Nations, des Inuits et des Métis.
  • Appels à la Justice 5.7, et 5.15-5.21
  • Des places à la table – “Rien à propos de nous sans nous”
  • Assurer que les problèmes inuits sont inclus dans la formation des forces de police.
  • Meilleures pratiques pour la réponse policière aux rapports de personnes disparues.
  • Transformation de la police des Premières Nations, des Inuits et des Métis.
  • Réviser et modifier le Code criminel.
  • Rapports et principes Gladue
  • Accès équitable des ** Métis aux ressources des rapports Gladue pour soutenir les communautés ** Inuit
  • Recrutement et éducation culturelle
  • Représentation juridique / accès à l’aide juridique
  • Corrections – engagement à éliminer la surreprésentation des personnes des Premières Nations, Inuit et Métis en détention au cours de la prochaine décennie, et que les mécanismes de déclaration incluent des rapports spécifiques sur tous les aspects du système de justice pénale, y compris, mais sans s’y limiter, les services de police, les corrections communautaires, les prisons et les libérations conditionnelles. Organismes de surveillance civile.
  • Sur-représentation des ** Métis en détention / veiller à ce qu’ils soient correctement identifiés comme ** Métis dans le système de justice.
  • Les agresseurs – qui prennent et tuent ces femmes? Responsabilité dans le système et responsabilité individuelle / ressources pour traduire les auteurs en justice. Programmes de prévention – programmes éducatifs pour les jeunes, y compris la prévention de la violence en milieu scolaire et l’éducation à la justice sociale – axés sur l’enseignement du respect des femmes, des filles et des personnes 2ELGBTQQIA+. Programmes de justice réparatrice – aborder les causes et les circonstances sous-jacentes / informations de guérison et soutiens pour s’éloigner de la violence (différentes interventions sont nécessaires lorsque les personnes qui abusent ont elles-mêmes été abusées ou ont agi en réponse à des défaillances systématiques)
  • Programmes de sécurité / sensibilisation / prévention
  • Banque de données nationale
  • Mettre fin à la criminalisation – arrêter la marginalisation, la victimisation, la criminalisation et l’institutionnalisation des peuples Autochtones et examiner la criminalisation du point de vue de la victime. Par exemple, cesser de criminaliser les personnes pour usage et possession de substances, qui devraient être traitées comme une urgence sanitaire plutôt que comme un crime. La criminalisation touche de manière disproportionnée les peuples autochtones, qui sont également les plus touchés par les surdoses / empoisonnements. Arrêter de criminaliser les personnes qui participent à l’industrie du sex pour survivre. Nous devrions aider les gens et répondre à leur perte d’autonomie.
  • Aborder la méfiance extrême envers la police et les tribunaux
  • Pratiques de justice culturellement appropriées
  • Examiner et réformer la loi sur la violence sexuelle et la violence conjugale
Les priorités à moyen et long terme incluent les priorités immédiates énoncées ci-dessus, ainsi que les priorités supplémentaires suivantes pour le moyen terme:

  • Dévolution de la justice à des solutions communautaires et restauration de la prise de décision locale et de l’autorité communautaire.
  • Exploration des concepts de justice et soutien aux femmes des Premières Nations, Inuit et Métis ainsi qu’aux communautés 2ELGBTQQIA+ pour explorer des approches alternatives
  • Établissement d’un Centre de justice Métis au sein de chaque organe gouvernemental Métis
  • S’assurer que les problèmes inuits sont inclus dans la formation des forces de police
  • Réforme du droit pénal : les rapports Gladue doivent articuler le problème du manque de mise en œuvre des rapports Gladue et les limitations des rapports (c’est-à-dire uniquement à la condamnation)
  • Continuer à s’attaquer à la méfiance profondément enracinée envers la police et les systèmes judiciaires à travers le Canada.